5/31/2023 0 Comments Mymind login![]() Believing for caste to be annihilated, its various faces need to be exposed, he says, "The politics of 20th century in Tamil Nadu was based on caste. The author feels that caste-based discrimination becoming political is a positive development. He knows there is a reluctance to invite him to literary events in the region. Murugan admits that the impact of the Madhoru Paagan controversy continues in some ways and he is still not comfortable going to his hometown. In an epilogue, the bench called on the author to start writing again: "Let the author be resurrected to what he is best at. However, in 2015, the Madras High Court dismissed the case against him. As he is no God, he is not going to resurrect himself. The writer made international headlines after his book 'One Part Woman', published in 2010 and translated into English in 2013 faced a lawsuit filed against him by caste-based groups accusing him of hurting their religious sentiments, and he declared on his Facebook page: "Perumal Murugan the writer is dead. ![]() It had made translations possible," he asserts. Globalisation is an important factor that has facilitated this. People across countries are experiencing our literary outlook, writing styles, and life events. "It is only recently that the world seemed to have realised that Asian languages have the potential to make substantial contributions. With Sri Lankan author Shehan Karunatilak, who won The Booker Prize in 2022 ('The Seven Moons of Maali Almeida'), Geetanjali Shree winning the International Booker Prize in 2022 ('Tombs of Sand'), and now with him being longlisted, is the world finally waking up to contemporary Asian writers? Murugan feels the literary attention on the life, culture, and politics of Asian countries has grown. Much of it needs to be translated," he says. In translation, our works establish that we are equal in all respects. ![]() "The translation movement which emerged after the year 2000 has made our languages and life relevant to others too. The author stresses that the country boasts of a wealth of literature in different languages and translation ascertains that it goes to different parts of the world. 'Pyre' has been translated into English by Aniruddhan Vasudevan Tr. "This helps me develop faith about my view of life, and the process of writing," the author, who writes in Tamil and has to his credit 10 novels, five collections of short stories, and four anthologies of poetry, tells IANS. Author, poet and literary chronicler Perumal Murugan, whose novel 'Pyre', (published in English by Penguin), which was recently longlisted for the prestigious International Booker Prize-2023 is delighted that a story he wrote taking place in a corner of Tamil Nadu has reached across the globe, and is longlisted for a major award.
0 Comments
Leave a Reply. |